<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: About</title>
	<atom:link href="http://ytet.org/about/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://ytet.org</link>
	<description>关于伊甸园字幕的一切</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 09:23:34 +0800</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1.3</generator>
	<item>
		<title>By: 瞳雨衣晃</title>
		<link>http://ytet.org/about/comment-page-1/#comment-4652</link>
		<dc:creator>瞳雨衣晃</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 02 Jan 2012 04:42:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ytet.org/?page_id=2#comment-4652</guid>
		<description>很想知道你们翻译后的字幕能否以word形势在论坛上分享</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>很想知道你们翻译后的字幕能否以word形势在论坛上分享</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 大州</title>
		<link>http://ytet.org/about/comment-page-1/#comment-4392</link>
		<dc:creator>大州</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Dec 2011 15:06:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ytet.org/?page_id=2#comment-4392</guid>
		<description>第一次看到伊甸园博客，因为行尸走肉之前一直关注有，看到上面的字幕显示，觉得做的很好，支持你们的辛苦工作，谢谢分享</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>第一次看到伊甸园博客，因为行尸走肉之前一直关注有，看到上面的字幕显示，觉得做的很好，支持你们的辛苦工作，谢谢分享</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yoyoli</title>
		<link>http://ytet.org/about/comment-page-1/#comment-2712</link>
		<dc:creator>yoyoli</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 Sep 2011 01:39:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ytet.org/?page_id=2#comment-2712</guid>
		<description>支持伊甸园，感谢辛苦翻译。谢谢。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>支持伊甸园，感谢辛苦翻译。谢谢。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Double P</title>
		<link>http://ytet.org/about/comment-page-1/#comment-1813</link>
		<dc:creator>Double P</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2011 02:21:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ytet.org/?page_id=2#comment-1813</guid>
		<description>请问如何才能进字幕组啊... 我想进</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>请问如何才能进字幕组啊&#8230; 我想进</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: douglascm</title>
		<link>http://ytet.org/about/comment-page-1/#comment-1746</link>
		<dc:creator>douglascm</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 19:30:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ytet.org/?page_id=2#comment-1746</guid>
		<description>请问ydy现在做字幕用的是什么软件？是Subtitle Workshop v2.51吗？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>请问ydy现在做字幕用的是什么软件？是Subtitle Workshop v2.51吗？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: funny1333</title>
		<link>http://ytet.org/about/comment-page-1/#comment-1154</link>
		<dc:creator>funny1333</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Nov 2010 11:41:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ytet.org/?page_id=2#comment-1154</guid>
		<description>字幕组可以继续做 大学生费莉希蒂-Felicity 的字幕吗？？
等了很久~~~~~万分感谢！！！！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>字幕组可以继续做 大学生费莉希蒂-Felicity 的字幕吗？？<br />
等了很久~~~~~万分感谢！！！！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zky</title>
		<link>http://ytet.org/about/comment-page-1/#comment-908</link>
		<dc:creator>zky</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Aug 2010 13:38:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ytet.org/?page_id=2#comment-908</guid>
		<description>支持
射手上找white collar的字幕觉得乱
于是直接搜white collar 伊甸园 字幕
就找到这里了=v=
整理的很方便</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>支持<br />
射手上找white collar的字幕觉得乱<br />
于是直接搜white collar 伊甸园 字幕<br />
就找到这里了=v=<br />
整理的很方便</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 琴格格</title>
		<link>http://ytet.org/about/comment-page-1/#comment-592</link>
		<dc:creator>琴格格</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 16 Jun 2010 14:23:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ytet.org/?page_id=2#comment-592</guid>
		<description>Nip.Tuck可能以把这剧的前两季字幕发布一下吗如果有做的话</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Nip.Tuck可能以把这剧的前两季字幕发布一下吗如果有做的话</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: felix</title>
		<link>http://ytet.org/about/comment-page-1/#comment-393</link>
		<dc:creator>felix</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 14 May 2010 12:16:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.ytet.org/?page_id=2#comment-393</guid>
		<description>支持伊甸园ytet字幕组。同时关注这么多片子，辛苦了。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>支持伊甸园ytet字幕组。同时关注这么多片子，辛苦了。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

